Prevod od "před celým" do Srpski


Kako koristiti "před celým" u rečenicama:

Hitler si tam sedí i s tou svojí šílenou představou árijské rasy, pak se tam zjeví ten černoch a vytmaví mu to před celým světem.
Da, kakav trenutak. Hitler je bio tamo sa svojim savršenim, arijevskim sranjima. Doðe crnac i pokaže mu da greši pred celim svetom.
Pozvu tam Waltera a před celým světem ho obejmu.
Pozvacu Voltera i zagrlicu ga pred celim svetom.
Jste připraven zavrhnout svou teorii veřejně před celým vědním kruhem?
Javno æete se odreæi teorije pred znanstvenim krugovima?
Před celým mužstvem jste zpochybnil mou autoritu.
Довели сте у питање мој ауторитет пред екипом.
Řekněte amen jestli jste někdy měli své přirození do pravého úhlu před celým shromážděním!
Да вас чујем ако сте икада усмерили мушкост... испред масе људи!
Zesměšnil jsi mě před celým hradem!
Ismejao si me pred celim zamkom!
Alexandr použil u té skříňky mapu, kterou pak ukryl před celým světem.
Aleksandar je našao pomoæu karte koja je bila s kutijom, a onda je sakrio kartu.
Veřejnost se dozví, že ministra zabili během záchranné operace což je přijatelnější než veřejná poprava před celým světem.
Èitava javnost æe znati da li je sekretar poginuo tokom pokušaja spasavanja, što je prihvatljivije nego da pustimo da bude pogubljen pred oèima èitavog svijeta.
Že budeme stát před celým světem se Suvarovovými, budeš se mu dívat do očí, třást mu rukou a přitom vědět, že je posíláš na smrt?
Znaèi staæemo ispred celog sveta sa Suvarovim, gledaæeš ga u oèi, tresti mu ruku, znajuæi da ga šalješ da ga tamo ubiju?
Má ruce od Davidovy krve a má tu drzost ho chvalořečit před celým světem.
On ima Davidovu krv na svojim rukama, a baš on æe da mu dræi parastos pred oèima celog sveta.
Jak můžete zavraždit prezidenta Spojených států před celým světem?
Kako možeš da ubiješ predsednika Sjedinjenih amerièkih država na oèigled celog sveta?
Jo, ale já myslela, že je to tajemství před jeho ženou, ne před celým městem.
Mislila sam da sam ja tajna samo za njegovu ženu, ne za ceo grad!
Budeš muset tohle udělat před celým obecenstvem dřív, než si myslíš.
Morati æeš ovo uraditi Ispred svih, prije nego misliš.
Není předstírání před celým městem, že jsi ona, trochu riskantní?
Nije li rizièno pretvarati se da si ona pred celim mestom?
Proč bych to dělal před celým světem?
Zašto bih to uradio ispred celog sveta?
Jakmile dorazíme do přístavu, vy i celé vaše vzácné kung fu, skonáte před celým světem.
Kad doðemo do luke, pred èitavim svijetom, vi i vaš dragi kung fu æete umrijeti.
A říkáme jim zde, před celým světem, že svoboda neustoupí, že svoboda se nevzdá.
A mi im danas poruèujemo, pred celim svetom, da se ta sloboda neæe povuæi, sloboda se neæe predati!
Ztrapnil jsi mě před celým městem.
Osramotio si me pred celim gradom.
Řekneme mu to na mé narozeninové oslavě, před celým Baltimorem.
Saopštiæemo mu na rodjendanskom balu, pred celim Baltimorom.
Jedna věc je, být mentálně nemocný před svou rodinou. Ale ne před celým městem!
Jedno je biti mentolaæ pred porodicom, ali ne pred èitavim šugavim gradom!
Zostudil jste mě před celým Římem.
Ponizili ste me pred cijelim Rimom.
Antonius mu nabízí korunu před celým národem a on ji odmítá!
Antonije mu nudi krunu ispred čitavog naroda! A on je odbija!
Vylil sis to na mně, před celým štábem, pak sis to vylil na štábu tak, jak to děláš zrovna teď.
Istresao si se na meni, pred osobljem, a zatim i na njima ovako kako to sada èiniš.
Chceš mě ponížit před celým světem?
Želiš me kastririrati ovdje, pred èitavim svijetom?
Udělal jsi tě mě blázna před celým městem.
Napravio si budalu od mene pred celim gradom, dečko.
O tom, jak před celým světem vystavuje svůj život, a jaký to má dopad na rodinu.
Jer je cijelom svijetu izlagala svoj život, što to radi našoj obitelji.
Před celým světem jsem přijala závazek a kvůli svým dětem nehodlám prohrát.
Obavezala sam se pred oèima celog sveta i zbog dobrobiti svoje dece, neæu da me proglase za neuspeh.
Budeš tak namyšlený až tě před celým světem zabiju, ty americký zmrde?
Da li æeš biti tako drzak, kada te ubijem pred celim svetom ti severnjaèki kurajberu?
Žádné my není, pokud postaví uprchlíka před mezinárodní soud před celým světem.
Nema "nas" ako su stavili bjegunca sudi na međunarodnom sudu ispred cijelog svijeta.
Nebo ti můžu stáhnout tepláky před celým ženským volejbalovým týmem.
Ili mogu da ti skinem šorc pred celim ženskim odbojkaškim timom.
Nejsem hodný člověk a neměl bych stát před celým městem a předstírat, že jím jsem.
Ja nisam dobra osoba, i ne bi trebalo da stojim ispred celog grada i da se pretvaram da sam dobra osoba.
Nebo držení se za ruce s Dalem Barbarou před celým městem?
Ili se držiš za ruke sa Dejlom Barbarom pred celim gradom?
Ustřihls jí vlasy a před celým městem ji přinutil jít nahou ulicemi.
Одсекли сте јој косу и прошетали голу кроз улице пред целим градом.
Odvolat svatbu by byla jedna věc, ale políbit toho čaroděje před celým Institutem?
Otkazivanje venèanja bi bila jedna stvar... ali ljubljenje tog vešca pred celim Institutom?
Můžeme nerozebírat můj sexuální život před celým Institutem, prosím?
Ne možete da razgovarate o mom seksualnom životu sa cijelim Institutom, molim? Alec, da li je ovo prvi put sa čovekom?
2.1779818534851s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?